đèn cầy
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Bougie : "đèn cầy" est un terme dialectal vietnamien qui désigne une bougie, un objet cylindrique en cire avec une mèche centrale, que l'on allume pour produire de la lumière.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong nhà mất điện, chúng tôi phải thắp đèn cầy. (En cas de panne d'électricité à la maison, nous devons allumer des bougies.)
- Bà tôi thường đốt đèn cầy trên bàn thờ. (Ma grand-mère allume souvent des bougies sur l'autel.)
Utilisations avancées
- Le terme "đèn cầy" évoque souvent une atmosphère traditionnelle, intime ou de recueillement, par opposition à un éclairage électrique moderne.
- Không gian chỉ có ánh sáng từ ngọn đèn cầy thật lãng mạn. (Un espace éclairé uniquement par la lumière d'une bougie est vraiment romantique.)
Variantes et mots apparentés
- Nến (nom) : C'est le mot standard et plus courant en vietnamien pour "bougie". "Đèn cầy" est considéré comme un régionalisme.
- Đèn (nom) : Lampe, lumière. Élément générique signifiant "luminaire".
- Cầy (variante dialectale) : Correspond au mot standard "sáp" (cire).
Synonymes
- Bougie : Le synonyme direct et exact en français.
- Cierge : Bougie de grande taille, souvent utilisée dans un contexte religieux.
Expressions idiomatiques liées
- Thắp đèn cầy / Đốt đèn cầy : Allumer une bougie.
- Mọi người im lặng khi cô ấy thắp đèn cầy tưởng niệm. (Tout le monde se tut lorsqu'elle alluma une bougie en souvenir.)
- Ánh sáng đèn cầy : La lumière d'une bougie. Souvent utilisé pour décrire une lumière faible, vacillante et chaleureuse.
- Anh đọc sách dưới ánh sáng đèn cầy. (Il lisait un livre à la lumière d'une bougie.)
- (dialecte) bougie